11 de agosto de 2016

Desenhos animados - versões portuguesa e brasileira


Eu, com os meus quase 20 anos de idade (dia 22 de agosto, não se esqueçam!), ainda vejo desenhos animados. Cresci em Portugal e, por isso, as músicas infantis que sei são, na sua maioria, de lá.
Há desenhos animados que passam nos dois países, Brasil e Portugal, mas as letras das canções são completamente diferentes. Fico triste com isso porque, quando passa na televisão, vejo-me a cantar uma coisa enquanto eles falam outra completamente diferente. Apenas a melodia é igual.
Assim, quis mostrar aqui no blog alguns desenhos, filmes e até músicas de telenovelas que gosto e aprendi a cantar lá, mas que têm uma diferença marcante no que toca à letra e ao sentido das canções aqui no Brasil.
  • Phineas e Ferb
Eles são tão lindos! Sou apaixonada pela história. A animação fala de dois irmãos reguilas arteiros que, para não cair no tédio das férias escolares, inventam coisas surreais para fazer a cada dia que não têm aulas. A Candace é a  irmã mais velha e tenta, sem sucesso, mostrar aos pais que os irmãos não são os anjinhos que eles pensam.
Em Portugal, cantamos "104 dias que fazem as férias e a escola acaba com elas, mas o grande problema que todos vivemos é saber como aproveitá-las(...)". No Brasil, canta-se "São três meses de férias que passam depressa. Curtir é a prioridade. Temos que aproveitar bem, então vamos nessa, mas tem que rolar novidades(...)"


Versão portuguesa
                      

Versão brasileira
      
  • Shrek
Este é o meu filme de animação preferido! O filme "Shrek", mostra-nos que, acima de qualquer coisa, devemos valorizar o que as pessoas são por dentro.
A cena que queria encontrar era aquela em que o burro, a caminho do castelo, não fica calado. Em portugal, o burro diz "Já chegamos?", mas aqui no Brasil ele diz "A gente já chegou?". É muito engraçado...
Como não consegui, deixo aqui as versões da música "I need a hero". Em Portugal, a fada canta: "És muito giro e ao teu lado eu quero ver o sol raiar, pois tu tens a paixão lá no teu coração. Não há nada que possa mudar(...)". No Brasil: "O que eu quero é um herói que me leve aonde eu queira ir. Que chegue assim, sorrindo pra mim. E que venha pra me conduzir, me conduzir(...)"

Versão portuguesa:
     

Versão brasileira:
    



Para que o post não fique muito grande, esta é apenas a primeira parte que teve o desenho animado "Phineas e Ferb" e também do filme Shrek. Prometo escrever a segunda parte com outros exemplos!
Gostaram?


Um beijo e sejam sucesso! 
Like na página: "A Escrita e Eu" no Facebook
Segue no Instagram: @jhenifferluiz
Segue no Snapchat: jhenluiz





1 comentário:

  1. Ah você faz aniversário no mesmo mês que eu.rsrs Ah desenho eu ainda prefiro os do meu tempo, e eolha que sou velha hein.rsrs Tenho quase o dobro da sua idade então, continuo assistindo.rsrs
    Muito legal o post! Passando para ver alguns posts e dizer que mencionei você no blog, o link da postagem é esse: http://www.pilateandosonhos.com/2016/08/premio-dardos-uhu-uhu.html
    Beijos
    www.pilateandosonhos.com

    ResponderEliminar